суббота, 14 июля 2012 г.

Азербайджан примет закон "О региональных языках"

Эксперты расходятся во мнениях о том, как это поможет в урегулировании карабахского конфликта


"Наша страна до сих пор не присоединилась к Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, а точнее, не ратифицировала документ путем принятия закона. Согласно обязательствам, взятым Азербайджаном при вступлении в Совет Европы в 2001 году, наша страна должна была присоединиться к Европейской хартии (ратифицировать путем принятия закона) не позднее 2004 года. Однако этого не произошло до сих пор. Возможно, наши власти просто опасаются ратифицировать данную хартию". Об этом заявил "Эхо" глава Правозащитного центра Азербайджана (ПЦА) Эльдар Зейналов.

Как сказал эксперт, у государства перед глазами есть два примера - "НКР" и т.н. "Талыш-Муганская Республика". "Не исключено, что правительство воспринимает национальные меньшинства как угрозу территориальной целостности страны, национальной безопасности и т.д. Государство надеется, что в процессе ассимиляции они полностью перейдут на азербайджанский язык и забудут родной. Подобная политика, например, проводится в Турции, России и некоторых других странах. К примеру, образование для национальных меньшинств ведется только в начальной школе. Власти не считают нужным собрать ученых и создать учебники на языках национальных меньшинств. Впрочем, на сегодняшний день это сделать очень сложно. А ратификация Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств обязывала бы власти предпринимать определенные реформы в области образования, СМИ и других областях. Для того, чтобы наша страна ратифицировала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств необходимо изменить нашу национальную политику".

По его словам, в Европе есть такое понятие как культурное разнообразие. "К примеру, в Германии живут славяне, так называемые лужичане. Они живут там испокон веков. И, несмотря на то, что их культура развивается уже с примесью германской, они имеют свой язык. Если наша страна все-таки ратифицирует эту хартию, то появятся три основных языка, которые должны получить статус региональных. Это русский язык для северной зоны и Абшерона, грузинский язык - в зоне от Габалинского до Балакенского районов, в том числе и Гахский район, фарси - для южного региона. В Азербайджане вообще много национальных меньшинств, некоторые представители которых проживают компактно, а некоторые - рассеяно. Поэтому в законе нужно будет прописать все моменты", - пояснил правозащитник.

Как сказал Зейналов, армяне в качестве козыря используют отношение Азербайджана к национальным меньшинствам. "Поэтому ратификация Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств может сыграть на руку нашей стране в проблеме разрешения карабахского конфликта".

"Сегодня в нашей стране проживают представители около 100 национальностей, которые имеют свои культурные центры и получают образование на родном языке. У нас действует закон "О защите национальных языков". Одним словом, сегодняшние реалии Азербайджана полностью отвечают Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. А вопрос ратификации данной хартии - это всего лишь дело техники. Вполне возможно, что на данном этапе идет подготовительная работа. Ратификация любой международной конвенции или хартии требует ряда изменений в законодательство страны. Наша страна время от времени подписывает различные конвенции, поэтому никаких проблем возникнуть не должно и в будущем", заявил в свою очередь "Эхо" депутат Милли меджлиса Айдын Мирзазаде.

При этом народный избранник не согласен с тем, что подписание Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств не может стать серьезным аргументом в вопросе разрешения карабахского конфликта. "На сегодняшний день для армянских кругов не существует никаких аргументов. Армения - это единственное в мире моноэтническое государство. И многие международные организации интересуются данным фактом. Наша страна неоднократно официально предлагала Армении освободить оккупированные территории, а Нагорному Карабаху предлагается высокая автономия. Под этим подразумевается ряд преимуществ, в том числе и наличие региональных языков или языков меньшинств. А сопредседатели МГ ОБСЕ могут стать серьезными гарантами тех согласований, которых достигнут Азербайджан и Армения".

Отметим, что Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств была разработана под эгидой Совета Европы и открыта для подписания европейскими странами 5 ноября 1992 года. Спустя десятилетие под текстом Хартии уже стояли подписи 29 государств. Семнадцать из них - Австрия, Армения (в которой практически нет национальных меньшинств - Ред.), Великобритания, Венгрия, Германия, Голландия, Дания, Испания, Кипр, Лихтенштейн, Норвегия, Словакия Словения, Финляндия, Хорватия, Швейцария, Швеция - ратифицировали данный документ.

Европейская хартия дает понятию "региональные языки или языки меньшинств" такое определение: "Это языки, которые традиционно используются на данной территории государства жителями этого государства, представляющими собой группу, численностью меньшую, чем остальное население государства; и отличаются от официального языка (языков) этого государства. Они не включают в себя ни диалекты государственного языка (языков) этого государства, ни языки мигрантов" (пункт "а" статьи 1 части I). Региональные языки по определению привязываются к какой-либо территории - "географическому району", как сказано в Хартии. Есть там, однако, и термин "нетерриториальные языки". Это - "языки, используемые жителями государства, которые отличаются от языка или языков остального населения государства, но которые, несмотря на традиционное использование на территории государства, не могут связываться с каким-либо его определенным районом" (пункт "с" статьи 1 части I).

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.