пятница, 18 января 2008 г.

Запрет на вещание на русском языке привел к "телеабсурду"

Азербайджан за неделю

БАКУ, 18 января 2008, 16:46 — REGNUM 
. . .

"Телеабсурд" - именно так в азербайджанском обществе называют последние решения Национального Совета по телерадиовещанию (НСТР), связанные с запретом вещания на русском языке, указывая на нарушение прав нацменьшинств, проживающих в нашей стране", - пишет "Эхо". Прекращение вещания российских телеканалов на территории Азербайджана, а также запрет на показ телепродукции на русском языке в эфире отечественных телеканалов, является нарушением прав национальных меньшинств. С таким мнением в беседе с "Эхо" выступили азербайджанские правозащитники. А как заявил "Эхо" председатель Землячества казаков Азербайджана (ЗКА) Виктор Мережкин, в случае, если в этом деле прослеживается нарушение прав человека, закона и международных норм можно подать в суд на структуру, которая принимала подобные решения".

Летом прошлого года в соответствии с решением Национального совета по телерадиовещанию (НСТР) в Азербайджане прекратил трансляцию российский телеканал "Первый". Затянувшиеся переговоры с российской стороной, длившиеся до декабря ушедшего года, так и не дали желаемого результата. Тогда же НСТР объявил о введении запрета на демонстрацию на отечественных телеканалах любых фильмов (художественных, мультипликационных, научно- популярных, документальных и других) на русском языке, который вступил в силу с 1 января 2008 года. Председатель НСТР Нушираван Магеррамли мотивировал такое решение необходимостью приведения деятельности отечественных телевещателей в соответствие с законодательством Азербайджана и международными нормами, согласно которым большая часть телевизионного эфира того или иного канала должна осуществляться на национальном языке. Причем, первоначально запрет касался исключительно телепродукции на русском языке. В частности, как утверждал Магеррамли, телеканалы могут свободно показывать фильмы на турецком, поскольку этот язык доступен для азербайджанского населения. Однако, позже глава НСТР заявил о том, что "азербайджанские телеканалы могут демонстрировать фильмы на русском языке и после января 2008 года, но с субтитрами на азербайджанском языке". По его словам, политика в сфере телевещания Азербайджана приведена в соответствие с международными нормами. Все фильмы на наших телеканалах должны демонстрироваться на государственном языке Азербайджана, уверен Магеррамли. "Русскому языку мы уделяли чрезмерно большое внимание, и теперь, когда мы в определенном смысле начали приводить этот процесс в норму, стали появляться различные проблемы", - сказал глава НСТР. При этом он отметил, что решение о запрете демонстрации фильмов на русском языке не направлено на вытеснение русского языка и не является каким-то антироссийским актом. (ИА АПА)

Как заявил "Эхо" известный отечественный правозащитник, директор Правозащитного центра Азербайджана (ПЦА) Эльдар Зейналов, запрет на вещание передач и фильмов на русском языке противоречит Европейской Хартии о региональных языках и языках малых народов, согласно с которой определенная часть телеэфира должна вестись на языках нацменьшинств. Поэтому решение, принятое НСТР, в какой-то мере является нарушением прав национальных меньшинств и может быть оспорено в судебном порядке. Причем правозащитник не исключает, что дело может дойти даже до Европейского суда по правам человека(ЕСПЧ). "Как объясняют юристы, в международном праве нет такого постулата - телеканал должен вещать только на государственном языке. После исследования ситуации с положением русского языка на телеканалах других стран СНГ, выяснилось, что практически во всех странах, включая наших партнеров по ГУАМ, телеканалы демонстрируют фильмы на русском языке. Например, в Молдавии эти фильмы показывают с субтитрами на молдавском. В Грузии (эту страну никак нельзя "обвинить" в симпатии к России) на всех телеканалах советские фильмы идут на русском языке. И никто не собирается дублировать на грузинский язык "Бриллиантовую руку" или "Кавказскую пленницу". В Грузии есть общенациональные телеканалы, которые показывают американские, итальянские и другие фильмы на русском языке", - добавляет "Эхо".



Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на ИА REGNUM.

четверг, 17 января 2008 г.

Нефть в борьбе с правозащитниками

Опыт азербайджанских неправительственных организаций 
17 Январь 2008

Ирина Лагунина: В самом конце года президент Азербайджана Ильхам Алиев помиловал пятерых журналистов. Все они получили тюремное заключение за самые различные, но в целом общие для недемократических стран, обвинения – от клеветы на официальных лиц государства до оскорбления пророка Мухаммеда. В прошлом году волна уголовных обвинений против оппозиционной прессы была в Азербайджане особенно мощной. Как выживают в этой стране правозащитники? 

Людмила Алексеева беседовала на эту тему с директором самой старой неправительственной организации страны - Правозащитного центра Азербайджана Эльдаром Зейналовым.

Эльдар Зейналов: Если говорить о текущем моменте ситуации с правами человека в Азербайджане, безусловно, его определяют выборы 2008 года.

Людмила Алексеева: Какие выборы?

Эльдар Зейналов: Президентские. Выборы осложнены многими причинами, главным образом тем, что посла большая нефть из Каспия и, соответственно, наши западные страны, в основном Европейский союз главным образом стали более терпимы в отношении нарушения прав человека. Это сразу же сказалось, начиная с конца 2005-го года, когда пошла первая нефть. Началось давление и на оппозицию, и на журналистов. В последнее время было арестовано за год 8 журналистов. Некоторых по надуманным обвинениям, некоторым подбросили наркотики. Последнего арестовали за хулиганство, якобы он, проходя мимо женщины, ее задел и потом подрался с ее кавалером. Обвинения разнообразные, но публика, которая попадает под них, одного сорта – это оппозиционные и независимые журналисты.

Людмила Алексеева: Нефть мешает соблюдению прав человека?

Эльдар Зейналов: Я был в Латвии перед первым визитом президента Азербайджана в эту страну. Президентом там являлась на тот момент американская гражданка, то есть человек, который вырос не в Советском Союзе. Нам казалось, группе правозащитников, что можно использовать членство Латвии в Европейском союзе, как-то достучаться. Мы рассказали очень подробно, основательно, с фактами, как обстоит дело в Азербайджане. Уже шли тогда аресты, уже шло давление. Через несколько дней президент встретилась с Ильхамом Алиевым и выступила по телевидению, сказала, что счастлива сотрудничать с нашим правительством, потому что тем самым ослабевает энергетическая зависимость от России. Ничего насчет прав человека. 

В дальнейшем мы очень часто встречали такое же примиренчество со стороны западноевропейцев. Например, не так давно в Брюсселе была довольно большая встреча, конференция по правозащитным аспектам расширения Европы. И там собственно о правах человека говорилось очень мало. Говорилось в основном об экономическом сотрудничестве. Меня очень удивило, насколько вписалось в этот хор голосов о возможности сотрудничать с новыми членами выступление представителя Белоруссии, который, конечно, там был не на самом лучшем счету. Ему в конце дали слово, и он процитировал некоторых из выступавших, сказал о том, что "нужно диверсифицировать подход к новым членам. Белоруссия с этим согласна, у них особый подход. Есть множество проблем, по которым можно сотрудничать" и перечислил очень длинный список, в котором, естественно, прав человека не было, но были многие экономические проблемы и так далее. 

Уровень стандартов в отношении новых членов, в отношении Восточной Европы пониженный. И это, между прочим, один из самых сильных сейчас факторов, которые определяют эффективность работы правозащитников. Очень трудно стало достучаться до Европы.

Людмила Алексеева: Изменились ли условия работы правозащитников после того, как президентом вместо Гейдара Алиев стал его сын Ильхам Алиев?

Эльдар Зейналов: Ничего не изменилось, за исключением одной вещи: оппозиция переместилась внутрь правящего клана. То есть сейчас уже разборки происходят внутри старой гвардии Эльдара Алиева. В 2005 году арестовали двух министров по политическим обвинениям. Вслед за этим были арестованы пара десятков оппозиционеров и огромное количество бизнесменов.

Людмила Алексеева: А их-то за что?

Эльдар Зейналов: Их за то, что они были формальной «крышей» имущества этих министров. Оказалось, у скромного министра здравоохранения на два с половиной долларов недвижимости. Все это имущество в течение нескольких недель поменяло своих хозяев, естественно, что это никто нации не вернул, перераспределилось внутри того же клана. Единственный способ как-то разрешить эту ситуацию – это отмыть эти деньги, отдать ворам, чтобы они были официальными капиталистами. 

А то получается, что в Советском Союзе были коммунисты, коммунизма не было. А сейчас у нас вроде бы частная собственность, вроде бы все денационализировано, вроде бы кто-то что-то строит, что-то производит, чем-то торгует, но капиталистов на поверхности нет, все они в тени и причем защищены не законом, а своими политическими позициями. Когда они теряют политическую позицию, они теряют все. 

И тут надо, видимо, вернуться к 2003 году. Потому что 2003 год – это был момент передачи власти от номера один к номеру два, то есть от президента к премьер-министру. Раньше это произошло в России, где Путину отдали власть, и в Армении произошло, и в Грузии, и в Кыргызстане. То есть, не меняя политического ландшафта, не меняя основной группы у власти, сделать рокировку первой и второй фигуры.

Людмила Алексеева: В отличие от этих стран, Россия не поднялась на революцию. У нас это произошло мирным путем.

Эльдар Зейналов: А почему вы не считаете фоном передачи власти к Путину вторую чеченскую войну? Обязательно какой-то бардачок должен быть, на его фоне приходит умиротворитель, после которого все успокаивается. То есть в нашем случае были беспорядки, которые устроила оппозиция на улицах, устроила совершенно напрасно. Было арестовано очень много людей, первоначально более шестисот человек. Потом года через два всех освободили без лишнего шума. Но фон был создан. И пришел умиротворитель, премьер-министр, наш, так сказать, Путин. Пикантность ситуации придало то, что уже на следующее утро еще до официальных результатов выборов его поздравил Путин одновременно с Лукашенко, поздравил Швиммер. То есть он получил всестороннюю поддержку, даже больше, чем любой из лидеров цветных революций. Понятно, это было сделано для того, чтобы с того конца трубы стабильно капала нефть.

Людмила Алексеева: Какова в таких условиях позиция вашей организации?

Эльдар Зейналов: Мы уже постепенно переходим от широких шумных кампаний к стратегическому судопроизводству. Мы углубляем то, что можно углубить в условиях того режима, который есть в Азербайджане. В частности, допустим, пенитенциарная форма, тот самый момент, где нам разрешают работать, где власти заинтересованы в том, чтобы ситуация улучшалась. Единственно, чем мы не занимаемся – это политика. Кто-то считает, что правозащита – это тонкая политика. Сейчас в правозащите идут сложные процессы, как, собственно, и везде, идет деполитизация. Кроме того, идет создание активной имитации гражданского общества со стороны властей, то есть так называемые неправительственные проправительственные организации. 

И идет обработка гражданского общества донорами. То есть доноры активно формируют ландшафт гражданского общества. Представьте себе, некоторое время назад, лет десять назад у нас вообще не было никаких фондов в стране и был момент совершенно дикий лет 7-8 назад, когда появилась какая-то организация, которая нашла на карте эту точку Азербайджан, почитала в энциклопедии, что это мусульманская страна и решила, что если Азербайджан мусульманская страна, там женщины угнетены и их надо образовывать, учить правам женщин и так далее. Но они были очень удивлены, что у нас избирательное право женщинам было дано в 18 году, а в Америке в 20. Но это, как говорится, мелочи. Они приехали, начали поддерживать женские проекты, сразу же начались какие-то конференции, женщин начали учить, как быть лидерами. Это на фоне падающего участия женщин в политической жизни. 

И вплоть до того, что кто-то из этих спонсоров оказался впечатлен высоким уровнем рождаемости у беженцев в лагерях беженцев. Уровень рождаемости на самом деле высокий. Почему-то решили, что это из-за того, что беженцы-женщины не владеют методами контрацепции. Выяснилось, что они предохраняются дедовскими методами. Немедленно появилась организация, которая взялась за проект обучения современным методам контрацепции, дали коробку контрацептивов, поездили, раздали, объяснили, как этим пользоваться и все. И никто не поинтересовался, что пособия, которые в тот момент государство женщинам, может быть на две-три "резинки" только и хватало. И в принципе нельзя было эффективно воспользоваться. 

Спонсоры приходят к нам с уже сложившимися приоритетами. Очень часто эти приоритеты складываются из каких-то газетных статей. И здесь немалую роль играет имидж лидера нашего государства. Когда спрашиваешь европейцев о том, какое у них впечатление от нашего президента, 90% отвечают, что, вы знаете, он очень молодой и так хорошо говорит по-английски. И все.

Людмила Алексеева: Наш президент говорит по-немецки – это тоже производит хорошее впечатление. И у нас есть проблемы нефтяной, а кроме того и газовой трубы. Так что российским правозащитникам и вообще российским гражданам легко понять, что происходит сейчас в соседнем Азербайджане.

https://www.svoboda.org/a/430814.html

пятница, 4 января 2008 г.

Azerbaijani human rights defenders argue pressure against Government critics is growing

Date: 2008 January 4, 11:19 (Friday) Canonical ID: 08BAKU9_a

Original Classification: CONFIDENTIAL Current Classification: CONFIDENTIAL

From: Azerbaijan Baku

To: Central Intelligence Agency | Secretary of Defense | Secretary of State | U.S. Mission to European Union (formerly EC) (Brussels) | United Nations (New York) | United States European Command Linked documents or other documents with the same ID:See all 46 cables

 B. BAKU 01255 

 Classified By: Ambassador Anne E. Derse for reasons 1.4 (b) and (d). 

1.  (C) Summary:  During a December 28 meeting with the Ambassador, eight of Azerbaijan's leading human rights activists said GOAJ pressure against government critics is rising, with the GOAJ relying on political charges such as espionage, libel, and terrorism to silence or intimidate critics.  There was unanimous agreement that the Council of Europe (CoE) should recreate a special rapporteur on political prisoners to reverse this trend.  There also was a consensus among the activists that the joint GOAJ-human rights activist task force created in 2005 (when the CoE special rapporteur was abolished) to deal with the political prisoner issue had been helpful, but the institution increasingly is ineffective.  Separately, in a December 27 meeting with Farhad and Rafiq Aliyev's defense team, his lawyers maintained that Farhad is a political prisoner who was arrested because of his pro-Western views and the compromising information he had on elites' corrupt dealings. The lawyers are appealing the verdict against Farhad and Rafiq through the Azerbaijani court system and if need be, to the European Court of Human Rights (ECHR).  

End Summary.  


Human Rights Activists: Conditions are Worsening 

2.  (C) The Ambassador met with eight human rights activists on December 28 to hear their perspectives on individuals allegedly imprisoned for political reasons.  Participants included:  Leyla Yunus, Eldar Zeynalov, Murad Sadaddinov, Elchin Behbudov, Arzu Abdlullayeva, Saida Gojamanly, Saadat Bananyarly, and Novella Jafaroglu.  Several activists, including Yunus and Sadaddinov, said that a presidential pardon likely was forthcoming, although it probably would only be a half-measure and not touch on the most serious cases (reftel).  

3.  (C) The majority of activists agreed that the situation has worsened since 2005 concerning the government's willingness to use trumped-up charges to harass or silence government critics.  Zeynalov observed that the GOAJ is careful to use more subtle forms of repression to stay off the international community's radar screen, like using charges of espionage, terrorism, or violence to constrain government critics.  Gojamanly suggested the GOAJ increasingly feels confident in targeting domestic critics because it believes the West's desire for Azerbaijan's energy resources will mute Western criticism.  

Council of Europe Rapporteur 

4.  (C) The majority overwhelming agreed on the need for the Council of Europe (CoE) to re-appoint a special rapporteur on political prisoners with enhanced authority -- ie. the right to raise cases directly with the European Court of Human Rights (ECHR) -- to get the GOAJ's attention.  (NOTE:  This position originally existed sometime after Azerbaijan joined the CoE in 2001, but the CoE opted not to renew the position in fall 2005; instead, a joint GOAJ-civil society task force was formed to address the issue of political prisoners. Several participants expressed their disappointment with the CoE's decision to eliminate the position in 2005, with Abdullayev characterizing it as a "controversial, disappointing decision.")  Specifically, Abdullayev said a new rapporteur should be able to bring suspect cases directly to ECHR and work more closely with human rights defenders. Gojamanly said Azerbaijani activists will lobby the CoE Parliamentary Assembly in January to renew this position and that an individual could be appointed in April 2008.  

5.  (C) Concerning the task force, participants agreed that it has had a positive impact since it was created in 2005. However, they said that the task force's impact has declined, with the organization being particularly ineffective in 2007.  For example, Sadaddinov observed that increasingly, the GOAJ appropriated the task force as a tool to demonstrate to the CoE that it was addressing the problem of political prisoners, while in fact little progress has been made. 

Commenting on the two different lists of political prisoners that local human rights groups maintain, Zeynalov and Yunus argued that the GOAJ's increasing boldness in pressuring journalists, human rights activists, and critics is more important than establishing the precise number of political prisoners.  

6.  (C) Behbudov argued that the situation concerning torture has worsened in terms of the number of suspect incidents and the GOAJ's unresponsiveness to investigate suspect cases that he brings to its attention.  Behbudov cited the recent appointment of a new Baku district police chief with a record of torture as a disturbing example of a broader trend of GOAJ indifference toward suspect torture cases.  The activists all agreed that the lack of independence in the judicial system is the root of the problem. 

 Farhad Aliyev's Defense Team 

 7.  (C)  The Ambassador met separately with Elton Guliyev, Jamil Hasanli, and Alimardan Sadykhov on December 27 to get an update on their attempts to defend former Minister of Economic Development Farhad Aliyev.  Hasanli argued that the verdict against Farhad Aliyev -- who Hasanli claims was arrested for political reasons, including his desire to cooperate with the West and his information about some elites' corrupt dealings -- was not a surprise because the GOAJ largely controls the judiciary.  Hasanli maintained that Farhad is a "political prisoner" and raised concern about Farhad Aliyev's heart and blood conditions, complaining that the GOAJ has not responded to his requests for a more qualified medical exam.  Hasanli said that Western countries have done little to press for Farhad's release since the trial ended approximately three months ago and requested greater Western activism in advocating for human rights in Azerbaijan -- especially those who are harassed for political reasons or for criticizing the GOAJ.  

8.  (C) Elton Guliyev said Farhad and Rafiq Aliyev are detained in a Ministry of National Security facility. Guliyev said that Farhad possesses compromising information on several Azerbaijani elites, which worries the GOAJ, but he has kept silent because several unspecified individuals have warned Farhad not to go public with this information.  

9.  (C) Guliyev said the verdict against Farhad and Rafiq is being appealed to the Azerbaijani Supreme Court, and that a case charging the GOAJ with several due process violations (including illegal detention, violation of the right to a defense, torture, and presumption of guilt) has been sent to the ECHR.  (NOTE:  It is unclear if or when the European Court might decide to hear this latter case.)  

10.  (C) The Ambassador stated that the U.S. is pushing the GOAJ to develop an impartial judiciary, in concert with the CoE.  Guliyev argued that the primary problem is systemic impartiality in the judiciary because it is not genuinely independent from the executive, which is a dynamic that cannot be resolved through training or technical assistance alone.  In response to the Ambassador's question about the value of the Office of the Ombudswomen, Guliyev said Ombudswomen Elmira Suleymanova is not helpful, suggesting her position was created to deflect international attention from human rights concerns in Azerbaijan.  Guliyev was dismissive of the joint GOAJ-Human Rights defenders task force to deal with the issue of political prisoners, stating that the GOAJ perceives the task force as a way to keep this issue from the Parliamentary Assembly of the Council of Europe's (PACE) purview.  

11.  (C) In closing, Guliyev passed a confidential letter (see unofficial Embassy translation below) from Farhad Aliyev to the Ambassador, along with a request for the Ambassador to  visit Farhad in prison.  

Begin Translation: 

Dear Madam Ambassador!  

I would like to greet you and extend my congratulations on the occasion of Christmas.  We have not had a chance to meet, but I was able to witness your intense activities through media.  No doubt, as a progressive citizen of this country I applaud political, economic, security and humanitarian cooperation of Azerbaijan with such a powerful country as the United States.  Thus, while I served as a Minister of Economic Development I was trying to: help maintain democratic values; improve state management system through reforms; abolish monopolies and create healthy competition between private businesses; manage transparently oil revenues and expenses; develop non-oil sector and regions so to reduce poverty; decrease military and exaggerated investment projects and channel those sources into social projects; develop foreign economic relations, including WTO accession, and closer cooperation with IMF and WB. 

All of these issues above were discussed at the level of Parliament, Cabinet of Ministers, with the foreign visitors, representatives of WB and IMF, with the Ambassadors of the donor countries and other guests.  As an Economic Development Minister my task was to make our country independent, citizens free and the people richer.  

Unfortunately, these attempts were not appreciated by some and touched their interests. So they decided to use their allies from Russia and alienate me from political scene, accuse me in "coup" and get me arrested.  Short after I was detained, the President named me a "corrupt official, bribe taker and monopolist" and accused in "attempt of coup." 

Law-enforcement agencies, guided by the President,s statement, used all means to "make true" what the President spoke about.  Despite my heart problems, I am being kept alone in 7sq.m concrete stuffy cell without direct sunlight, hot in the summer and cold in the winter for over 26 months. They force me to sleep on a metal board.  All of my acquaintances, relatives and fellows faced oppressions, many fired, some arrested and some lost their properties. Nowadays, my 76 old mother, 2 underage kids and spouse were kicked out of the apartment and the country house I bought before I became a Minister and they are in an indefinite condition.  

At the end of day, officials were not able to proof "coup" allegations and decided to make a deal with me. I got a proposal on the behalf of the President in trade for my freedom:  I should state that I was planning an "orange revolution" with the provocation from US and other western diplomats; confirm that Rasul Gouliyev was planning a coup; pay 100 mln USD; and apologize before the President.  It is obvious, that these conditions were fraud and absolutely unreasonable so I declined them.  It led to the pressure increase.  Haji Mammadov, former police colonel, accused of numerous murder and kidnapping was forced by law-enforcement agencies to state that he killed prominent journalist Elmar Huseynov by my order.  During the same period, MNS officers made several unknown injections to me and forcefully moved me to the Health Facility of the Justice Ministry.  My persistent attempts and requests to get back to the MNS detention facility failed.  

About the same time, Alihuseyn Shaliyev, head of department at MED, died in a strange circumstances and there is not a single person punished for his death up until now. Accusations in Elmar Huseynov s case turned to be a moral torture to me, but I managed to respond and push back this trap.  I am facing these deprivations and hardships so I admit the crimes I never committed.  Why the government is so much interested to make me admit undone crimes and blackmail US and other countries officials? I am not sure why I happened to be the person to be used for this operation?  As they found all their efforts useless and after 18 months of detention, they came up with the new criminal case and accused me of power abuse (economic crimes) and sent this case to the court.  

During the trial, as I spoke about the true reasons of my detention, the dirty proposals made to me and other facts, the judges disregarded them telling they are not in a position to investigate these issues, attempted to stop me from speaking or announced a break to avoid hearing.  And finally, the institution we name "a court" implemented political order, made unfair decision and imprisoned me for 10 years.  The most horrible side of the issue is that the license of the judge, who ruled my trial, expired 2 years ago.  As the result of the fraud conduct of my trial, this "judge" got a new license and promotion -- the position of the Khatayi Court Chairman.  Many of my rights were violated since the day I was detained.  Freedom, defense, innocence presumption, immunity of life, open and fair trial and most of all -- the right to get medical assistance. There were several attempts to the right to life.  During 26 months of my arrest we made 233 appeals to the state agencies, but none were solved positively.  There were 82 appeals to get medical examination and treatment in an adequate facility, with the relevant lab and equipment, but it has never happened. But the way MNS personnel "treats" me does not make me feel the way I was before detention.  They do not let me find out my true health condition and why it deteriorates.  Unfair and brutal mechanisms of the government against me are still valid and I am being kept behind the bars.  

Dear Madam Ambassador!  

The reason I apply to you, to the Ambassador of the country that promotes human rights and freedoms through the globe, is to request a help to discourage the people who are trying to destroy me from doing so, help me to get immediate examination and treatment and stop the assassination attempts against my right to life and freedom.  

With great respect, looking forward to get a chance to meet you to discuss more important issues and hoping also to meet some other US officials.  

Farhad Aliyev 

24.12.2007 

 End Translation. 

 Comment 

12.  (C) Embassy agrees that GOAJ pressure against critics of the government, in particular journalists, is growing.  Nine of the 20 new political prisoner cases identified by Human Rights Activist Yunus are the journalists of concern that the USG has been monitoring closely.  In this context, the December 28 presidential pardon (reftel) is a positive first step.  However, the pardon does not solve the more systemic problem of a judiciary that is widely perceived as corrupt and lacking independence from senior administration officials.  

13.  (C) The CoE has the capacity to help the GOAJ address this sensitive issue, and we believe President Aliyev's desire to be "accepted" in western capitals is a genuine CoE leverage point.  Aliyev himself, long before becoming President, served as head of Azerbaijan's parliamentary delegation to the CoE.  Embassy has worked through the democracy dialogue to address this problem, but we believe a CoE special rapporteur would reinforce our interests in promoting judicial independence.  Embassy recommends Washington support a potential CoE decision to recreate the special rapporteur position, but avoid the position being exclusively linked to the "political prisoner" issue, focusing instead on the broader issue of government pressure against critics and encouraging an authentically independent judiciary.  

14.  (C) Embassy welcomes Department guidance whether the Ambassador or other Embassy staff should seek a meeting with Farhad Aliyev. 

LU

In WikiLeaks:

https://wikileaks.org/plusd/cables/08BAKU9_a.html