По словам эксперта,
есть проблема школьного образования на русском языке, которое не всегда дает
уверенное знание азербайджанского
05.05.2016 Дж.
АЛЕКПЕРОВА
Азербайджан, вне всякого сомнения, является толерантной Республикой. Поэтому каждый человек говорит на том языке, на котором ему комфортнее и удобнее. Но, безусловно, каждый гражданин Азербайджана должен владеть и государственным языком в совершенстве.
"Сегодня в Азербайджане никто не ведет статистику того, какой процент населения не знает или наоборот знает государственный язык. Но я не думаю, чтобы сейчас, через 25 лет независимости, нашлось бы много людей, которые не знали бы язык хотя бы на обиходном уровне. Другое дело - письменный язык, особенно деловой", - сказал echo.az глава Правозащитного центра Азербайджана (ПЦА) Эльдар Зейналов.
По его словам, государство поступает правильно, не придираясь к знанию государственного языка сотрудников, задействованных вне государственных учреждений. А в госструктурах без знания госязыка невозможно вести делопроизводство. Когда вопрос поставили именно так (в начале 90-х прошлого столетия - Авт.), то избавились от многих русскоязычных специалистов и заполнили их места "знатоками" азербайджанского языка.
"Не случайно потом пришли в упадок многие промышленные предприятия. Можно было бы, конечно, привлечь азербайджаноязычных специалистов из-за границы, но кто пойдет работать за нашу зарплату?! Дело в уровне специалистов, общего и профессионального образования, который у нас видимым образом понизился за последние 25 лет.
Так что, если, к примеру, какой-то южный азербайджанец с британским паспортом и хорошими познаниями мог бы поработать по контракту на благо Азербайджана - то почему бы и нет? Однако, как я уже сказал, никто на наши нищенские зарплаты сюда работать не пойдет".
Как сказал Зейналов, есть проблема школьного образования на русском языке, которое не всегда дает уверенное знание азербайджанского.
"Чтобы молодежь лучше знала государственный язык, необходимо, прежде всего, улучшить качество обучения азербайджанского языка в школах. Кроме того, необходимо создать и стимул, и возможность для его углубленного изучения. В прошлом году на экзамен по азербайджанскому языку из 1 782 абитуриентов 783 человека не явились на экзамен. За нарушение правил один человек был удален с экзамена, его результаты аннулированы. 494 человека из 998 абитуриентов, принявших участие в экзамене, получили оценку "удовлетворительно". 494 из 1782.
Или 27,7% смогли сдать. Остальные или срезались или отказались сами. "При этом те из русскоязычных выпускников, которые хотят получить высшее образование, но не могут сдать экзамен по госязыку, вполне могут уехать учиться в Россию или в дальнее зарубежье.
И не факт, что потом они захотят вернуться в Азербайджан. Похоже, что эта утечка мозгов особенно никого не волнует, а кого-то и радует... И как результат, если вдруг оказывается, что азербайджанец сделал открытие или продвинулся в искусстве или бизнесе, то с 90% долей вероятности можно сказать, что это произошло где-то за границей. Кстати, значительная часть русскоязычных составляют этнические азербайджанцы", - отметил он.
Что касается образования на азербайджанском, то Зейналов отметил, что там до сих пор встречаются случаи, когда десятки выпускников школ элементарно не умеют читать и писать - яркое свидетельство коррупции.
Выпуская из университетов полуграмотных будущих педагогов, которым дают нищенскую зарплату, государство подрывает свою основу. Подорвите образование и здравоохранение - и не потребуется никакой иностранной агрессии, чтобы свести страну на уровень хвоста третьего мира.
Между тем, например, фонд "Знание" при президенте Азербайджана проводит курсы азербайджанского языка для русскоязычного населения, сообщили echo.az в фонде. Недавно были вручены сертификаты первым выпускникам курсов азербайджанского языка для русскоязычного населения, организованных в церквях РПЦ Бакинской и Азербайджанской епархии. С февраля 2015 года были проведены 418 практических занятий.
Между тем, как ранее заявил председатель совета по образованию Азербайджана Аждар Агаев, согласно статистике, выпускники 11-х классов знают английский язык лучше, чем азербайджанский: "В целом, 20,8% выпускников по родному языку получили 5 баллов, в то время, как по английскому языку отличные отметки получили 28,2% выпускников. Число выпускников, получивших "двойку" по родному языку, больше, чем выпускников, получивших неудовлетворительную оценку по английскому языку, что порождает ряд вопросов".
По его мнению, признание результатов выпускных экзаменов в качестве показателя качества образования неправильно: "Причиной такого абсурдного результата является разный уровень сложности вопросов на экзаменах. Знание английского языка выпускниками 11-х классов лучше азербайджанского языка неубедительно" (REPORT.AZ).
Отметим, что, согласно статистике, обнародованной ГКПС по результатам выпускных экзаменов, 55,85% учеников 9-х классов азербайджанского сектора, участвующих на выпускном экзамене, получили "2" и "3" по родному языку. 44.15% учеников того же сектора получили "4" и "5" по родному языку, а по математике - 42,02%. В русском секторе "2" и "3" по родному языку получили 45,56% учащихся 9-х классов,. В том же секторе "4" и "5" по родному языку получили 54.44% учеников.
В то же время 45,67% принявших участие в выпускном экзамене учеников 11-х классов азербайджанского сектора получили "2" и "3" по родному языку и 35,59% - по математике. 54,32% того же сектора получили "4" и "5" по родному языку, а по математике - 64.62 %.
В русском секторе 36,85% учеников 11-х классов получили "2" и "3" по родному языку, а 27,32% - по математике, "4" и "5" получили 63,15% учеников по родному языку и 72.68 % - по математике.
Проблема совершенного знания родного языка встречается в ряде стран. Например, из всех жителей Грузии только 7,1% не говорит свободно на грузинском языке, показали результаты Всеобщей переписи населения.
Согласно данным переписи, из 3, 7 миллионов жителей Грузии свободно по-грузински не говорит только 263,7 тысяч. В основном это те, для кого родной язык азербайджанский - 65,3%, за ними следуют те, для кого родной армянский - 28,2% и русский - 3,4 %.
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.